Bánffy Miklós Megszámláltattál... című regényének nemrég megjelent német fordítását méltatta a Die Presse című osztrák napilap.Az újság irodalmi melléklete "elégikus és elegáns" műként jellemezte az Erdélyi történet trilógia első kötetét. Ebben a tekintetben Joseph Roth, a XX. század első felében élt osztrák író, újságíró könyveivel vont párhuzamot a szemleíró.
Terjedelmében és témájában Robert Musil A tulajdonságok nélküli ember című regényéhez hasonlította az 1904 és 1914 között játszódó történetet. Kiemelte, hogy Bánffy regénye ugyanúgy az Osztrák-Magyar Monarchia összeomlásával foglalkozik, mint Musil megközelítőleg ugyanakkor keletkezett műve. Az írás "melankóliája" ugyancsak Roth prózájára emlékezteti a cikk íróját. A könyv vonzerejét - írta - mindenekelőtt az adja, hogy a magyarok szemszögéből mutatja be ugyanezt az időszakot.
„Az olvasónak nemcsak a Habsburg-ház hanyatlásáról és a többnemzetiségű állam konfliktusairól lesz elképzelése, hanem a monarchia perifériájának életéről is meglehetősen átfogó benyomást kap" - olvasható a cikkben. Az elbeszélésmódot feszültség és egy viktoriánus regény hosszú lélegzetű stílusa jellemzi a szemleíró szerint, a fordítás pedig megőrzi Bánffy stílusát és precizitását. "Ez a monumentális történelmi regény azonban sokkal többet, differenciált látásmódokat is nyújt" - írta a Die Presse.
Bánffy Miklós, Magyarország 1921-22 közötti külügyminisztere 1873-ban született Kolozsváron és 1950-ben halt meg Budapesten, trilógiája 1934-40 között jelent meg először. A kötet - az Erdélyi történet trilógia első része -, februárban jelent meg a bécsi Paul Zsolnay Verlag gondozásában.
Az egyik leggazdagabb erdélyi arisztokrata családból származó Bánffy Miklós rendkívül sokoldalú ember volt: politikus, író, a budapesti Operaház intendánsa, festő, díszlettervező - hangsúlyozta Oplatka András svájci-magyar történész, író, a Neue Zürcher Zeitung volt szerkesztője a bécsi magyar nagykövetség épületében megrendezett kedd esti könyvbemutatón. Bánffy Miklós rendkívül gazdag, ugyanakkor tragikus életet élt - fogalmazott, rámutatva, hogy az író elfeledve, elszegényedve halt meg 1950-ben Budapesten.
1934-ben megjelent könyvében az író emberi történeteket mesél el, egyúttal pontos képet rajzol az Osztrák-Magyar Monarchia utolsó időszakának magyar társadalmáról, elsősorban a politizáló nemességről.
A könyv a két világháború között több kiadást is megért. Ezután sokáig nem jelenhetett meg, csak az 1980-as években adták ki újra. Az ezredfordulón megjelent angol fordítást francia, spanyol, olasz, holland és az év elején német kiadás követte.
A trilógia másik két kötete - az És híjjával találtattál..., valamint a Darabokra szaggattatol... című regények - a tervek szerint 2013-ban, illetve 2014-ben jelennek meg a Zsolnay Kiadónál.
A több mint 2 ezer kiadó részvételével tartott lipcsei könyvvásáron, csaknem 3 ezer író tartott felolvasást, a magyar standon pedig több mint 150 kötetet mutatnak be. A lipcsei vásárvárosba a tavalyi 36 után az idén már 44 országból érkeztek kiállítók. Összesen 2071 kiadó jelent meg, a 69 ezer négyzetméteres területen több mint ezer standot állítottak fel. A rendezvényen nagyjából 100 ezer könyvet mutattak be, köztük 20 ezer új kiadványt. A kiemelt vendégek Lengyelország, Fehéroroszország és Ukrajna, a hármas országcsoport Tranzyt Europa címmel mutatta be irodalmát.
A kelet-németországi városban huszonegyedik alkalommal megrendezett seregszemle az egyik legnagyobb szabású irodalmi rendezvény Európában. Nem szigorúan szakmai esemény, mint például a frankfurti könyvvásár, hanem az olvasóknak rendezett fesztivál, amelyre a szervezők várakozása szerint nagyjából 160 ezer érdeklődő látogat el.
A magyar stand az idén új koncepcióval jelentkezett, ennek lényege a magára a kötetre koncentráló hagyományos könyvvásári, könyvmarketinges megoldások kiegészítése audiovizuális elemekkel, mindenekelőtt filmművészeti alkotásokkal. Így például készült egy multimediális installáció a magyar arisztokrácia életmódjáról, amely a polihisztor Bánffy Miklós gróf, Megszámláltattál… című regényéhez kapcsolódik. A magyar stand programját a Collegium Hungaricum Berlin, a német fővárosban működő magyar kulturális intézet állította össze. A stand a teljesség igényével mutatja be az utóbbi egy-másfél év magyar vonatkozású, német nyelvű könyvtermését, és megismertetnek a túlnyomórészt német közönséggel számos magyar kiadványt is, köztük albumokat és gyerekkönyveket.
(MTI kpk \ kut \ pdm \ pbm \ ksb)